Uma maneira simples de aumentar o tráfego do site - Como conseguir tráfego internacional no blog

Você sabe qual é a forma mais fácil de conseguir mais tráfego de busca?

 

"Ao traduzir o seu conteúdo para diferentes línguas, agora quando as pessoas estão buscando no Google na própria língua delas, elas podem ir para o seu site"

 

 

Você sabe qual é a forma mais fácil de conseguir mais tráfego de busca?

Não é escrevendo mais conteúdo.

Na verdade, é expandindo internacionalmente.

Olá pessoal, eu sou Neil Patel e hoje eu vou ensinar a vocês como dobrar seu tráfego de busca por meio da internacionalização.

Eu quero que você dê uma olhada nessa foto aqui.

Essa é uma captura de tela do analytics do NeilPatel.com.

Você notará que eu recebo muito tráfego dos Estados Unidos, mas ele não faz parte nem de 50% do meu tráfego.

Por quê?

Porque eu expandi globalmente.

Tem muitas regiões populares no meu site como a Índia, Brasil, todos os mercados que falam espanhol.

Eu expandi globalmente.

Quer saber?

Eu fiz isso porque não há nenhuma concorrência no exterior.

Então agora eu vou te ensinar a fazer o mesmo.

Esse tem sido um dos maiores fatores do meu crescimento.

A primeira coisa que você deve fazer é traduzir o seu conteúdo.

Qualquer coisa que você tenha, você deve traduzir para as línguas que você está indo atrás.

Mantenha em mente que a maioria do mundo não apenas fala inglês.

Existem línguas como hindi, mandarim, que são extremamente populares. E há muito dinheiro fora dos Estados Unidos.

O mundo não gira em torno da América.

Ele é muito maior do que apenas um país.

Ao traduzir o seu conteúdo para diferentes línguas, agora quando as pessoas estão buscando no Google na própria língua delas, elas podem ir para o seu site.

Você pode utilizar um plugin igual o Transposh.

É um plugin do WordPress que ajuda a traduzir o seu conteúdo.

Não é tão eficaz.

Uma melhor maneira ou estratégia é traduzir manualmente.

Você pode ir para sites como o Upwork.com e contratar tradutores.

Eles não são tão caros.

Você pode traduzir muitas páginas no seu site por 50 dólares, 100 dólares e continuar a partir daí.

Agora, após traduzir o seu conteúdo, a segunda coisa que você deve fazer é utilizar o código hreflang.

O código do Hreflang é do Google, ou pelo menos o Google o utiliza.

Eu não sei quem criou ele, mas muitos mecanismos de busca o utilizam.

O hreflang fala para os mecanismos de busca, "Ei. Essa página aqui é minha versão em inglês e essa outra é a minha versão em português para o Brasil. Se você olhar no código fonte do NeilPatel.com, você irá notar que eu tenho hreflang para a alemão, espanhol e português do Brasil.

Ao usar o hreflang isso diz ao Google, "Ei. Para esses mecanismos de busca aqui, por exemplo no Brasil, ranqueie o conteúdo em português no lugar do conteúdo em inglês."

Você deve fazer isso porque digamos que em regiões como o Brasil, aproximadamente 5% do mercado fala inglês.

Tudo o que você tem que fazer é esperar um tempo, fazer a configuração hreflang, garantir de colocar um link para que as suas páginas em português enviem links para suas outras páginas em português.

Você não quer suas páginas em português linkando para as suas páginas em inglês.

Ao fazer isso, os seus rankings irão aumentar.

Uma coisa simples para saber é que quando você utiliza hreflang e você traduziu o seu conteúdo, quando as pessoas estão indo para o seu site, você deve redirecioná-las para a região de onde elas são.

Você faz isso por causa das configurações do navegador.

Digamos que elas utilizam Google Chrome.

Bom, o Google Chrome diz ao seu site que, "Ei, essa pessoa lê, digamos que em alemão,
ou elas leem em português e você pode redirecionar elas automaticamente.

Você pode contratar desenvolvedores do Upwork.com para fazer isso e informe para eles não redirecionarem os bots de mecanismo de busca.

A razão pela qual você não quer redirecionar os bots de mecanismos de busca é porque muitos servidores estão em regiões que falam inglês, como os Estados Unidos.

O Google está rastreando a versão em alemão do seu site pelo Estados Unidos.

Você não deve redirecioná-los.

Você deve deixá-los ler o seu site em inglês e em alemão, mas você deve redirecionar os usuários.

Quando você falar isso para os desenvolvedores, eles irão saber como fazer isso para você.

 

 

As opiniões veiculadas nos artigos de colunistas e membros não refletem necessariamente a opinião do Administradores.com.br.
Avalie este artigo:
(0)